Виходять ведучі – хлопчик і дівчинка в українських костюмах з хлібом і сіллю на вишитому рушнику.

Ведучий. Добрий день вам,

добрі люди!

Не на день і не на рік,

А на довгий-довгий вік.

Ведуча.Гостей дорогих

ми вітаємо щиро,

Стрічаємо з хлібом,

любов’ю і миром,

(1 слайд) Вчитель: Шановні діти, гості, запрошуємо вас до нашої господи на хліб та сіль! Сьогодні наша зустріч присвячена рідній українській мові. Адже 21 лютого – Міжнародний день рідної мови. Мова – це великий дар природи.

Міжнародний День рідної мови відносно молоде свято - до календарів усього світу воно ввійшло тільки у 1999 році. І в Українівонотакожлише почало писатисвоюісторію, хоча сама проблема українськоїмови на українських землях нараховуєкількастоліть.Де і коли народиласятрадиціяМіжнародного дня рідноїмови? Історія свята, на жаль, маєдужетрагічненачало. 21 лютого 1952 року у Бангладешівладажорстоко придушила демонстрацію протесту протииурядової заборони на використання в країнібенгальськоїмови. Відтодіцей день у Бангладеші став днем полеглих за ріднумову.Минуло багатороків. Аж у жовтні 1999 року на ТридцятійсесіїГенеральноїконференції ЮНЕСКО булозапровадженоМіжнародний День рідноїмови як привід для роздумів та зосередженняуваги на мовномупитанні. Починаючи з 21 лютого 2000 року, цей день відзначають і в Україні.

Мета Міжнародного дня рідної мови –привернутиувагу до підтримкимовного й культурного розмаїття. ЮНЕСКО трактуєпоняття «мова» не лише як засіб для спілкування, але також як культурнуспадщину й виразкультурноїідентичності. Загалом у світіговорятьприблизношістьматисячами різнихмов. Заданими ЮНЕСКО у світііснує 6000 живихмов. Половина з них перебуваєнамежізникнення.

96% моввикористовуєтільки 4% населення.

80% африканськихмов не маютьписемності. Щорічновимирає десяток мов, і цятенденція в майбутньомупосилюватиметься.

Цей день був установлений, щобсприятивизнанню й використаннюсамерідноїмови, стверджуютьдослідники ЮНЕСКО, але половиніусіхмовзагрожуєзникнення. Німецькийкомітет ЮНЕСКО в Бонні з нагодиМіжнародного дня рідноїмовиповідомив, щокожні два тижні в світізникає одна мова. НайбільшезагрожуєзникненнямовамнародівПівнічної та Південної Америки, Південно-СхідноїАзії, Океанії та Африки.

Мова – це основний компонент етносу, вона єднає людей, формує певний світогляд. Ми будуємо свою незалежну країну, бажаємо, щоб нас визнавали країни Європи. Всі ми живемо в Україні й тому слід знати, поважати та розмовляти на своїй державній мові, але крім цього, кожна освічена людина повинна знати мови народів інших країн.

1-й ведучий. Як гул століть, як шум віків, Як бурі подих – рідна мова. Вишневих ніжність пелюстків, Сурма походу світанкова, Неволі стогін, волі спів, Життя духовного основа.

2-й ведучий. О місячне сяйво і спів солов’я, Півонії, мальви, жоржини! Моря бріліантів, це – мова моя, Це – мова моєї Вкраїни.

1-й ведучий. Ти постаєш в ясній обнові,

Як пісня, линеш, рідне слово.

Ти наше диво калинове,

Кохана материнська мово.

2-й ведучий. Мово моя українська, Батьківська, материнська, Я знаю тебе не вивчену – Просту, домашню, звичну, Не з-за морів покликану, Не з словників насмикану.

1-й ведучий. Ти у мені із кореня, Полем мені наговорена, Дзвоном коси прокована, В чистій воді смакована.

2-й ведучий. З хлібом у душу всмоктана, В поті людськім намокнута, З кров’ю моєю змішана І аж до скону залишена В серці моїм.

Дійсно, народ скаже, як зав’яже. А наше слово і ніжне, і героїчне. Воно і на всякі дотепи зугарне. Ось послухайте гумореску

П. Глазового«Найкраща мова» Йде синочок до школи вперше Пита батька мати: -Якій мові ми синочка Будемо навчати? Українській чи російській? Обидві хороші. -Хай вивчає ту, якою Печатають гроші.

Гумореска «Кухлик» Дід приїхав із села, ходить по столиці. Має грощі – не мина жодної крамниці. Попрохав він: - Покажіть Кухлик той, що з краю. Продавщиця: - Што? Чево? Я не понімаю. - Кухлик, люба, покажіть, Той, що з боку смужка. - Дакакой же кухлик здесь, Еслієто кружка! Дід у руки кухлик взяв І насупив брови. -На Вкраїні живете й не знаєте мови. Продавщиця теж була гостра та бідова:

-У мене єсть свій язик, Ні к чемумнє мова. І сказав їй мудрий дід: - Цим пишатися не слід: Бо якраз така біда в моєї корови; Має, бідна, язика і не знає мови.

«Заміни букву, щоб вийшло нове слово»

1. Синясоковита на дереві росте, а с на ззмінити — великий дощ впаде. (Слива – злива)

2. З о метал, яким паяють, його люди добре знають, і о на сзміни, з ним ти речення склади.(Олово – слово)

3. З п уперта тварина, а з р на троні людина.(Цап – цар)

4. Мчу дорогами я з ш, з л я ягода смачна. (Машина – малина)

5. Яскрава квітка на городі змінила к на р. Пишатися небозі годі, тваринка вже тепер.(Мак – рак)

6. З т все тихо-тихо; з м для їжі лихо, погризе, потрощить все, що й у нору занесе.(Тиша – миша)

7. На неї птах сідає,

Вона його гойдає,

А звук ви замініть —

Звірятком стане вмить.

(Гілка — білка)

8. З О — мене не помічаєте,

Хоч щодня переступаєте.

З И — помітять враз хлоп'ята,

Та буваю я на свято.

(Поріг — пиріг)

9.Люблять нас усі збирати

Після дощику в ліску,

А як букву Г відняти,

Будем плавати в ставку.

(Гриби — риби)

10. У нім три літери, та ба —

Іде на ньому молотьба,

А прочитай з кінця — і вмить

Почне тобі мишей ловить.

(Тік — кіт)

11.Гуде собі, літає,

З квіток нектар збирає.

А якщо ДЖ зітерти —

Буде в шафі одяг жерти.(Джміль — міль)

Гумореска П. Глазового «Гаряча філософія»

Не боялася дівулька Ні лайки, ні бійки. Закінчила школу на нещасні «трійки». Але в мами є знайомий В університеті. -Будеш ти на філософськім вчитись факультеті. Та, явившись на екзамен, Ляпнула дівуля, Що жив колись на Вкраїні Філософ Каструля.

І сказав екзаменатор, Вставши із-за столу: - Я вам радив би вступити В кулінарну школу. І закінчила дівулька Курси кулінарні.

Пече тепер пиріжечки І оладки гарні. І на кухні порядкує Рукою твердою, І не плутає Каструлю Зі Сковородою.

Ми зібрали колекцію фактів про мови світу:

1. Самий довгий алфавіт у світі – комбоджийський. У ньому – 74 букви. А в алфавіті туземців острова Бугенвилль – всього 11.

2. Мова „такі”, що розповсюджена в деяких частинах Французької Гвінеї, складається тільки з 340 слів.

3. В Америці прийнято при зустрічі питати: „Як справи?” Відповідають зазвичай „добре” або „нормально”. В Малайзії прийнято питати: „Куди ти йдеш?” Але, якщо це не питання, а вітання, то і відповідають зазвичай „Просто погуляти”. В Китаї замість вітання запитують: „Чи їв ти сьогодні рис?,,

4. В ескімоській мові існує більш двадцяти синонімів слова „сніг”.

5. Жителі Папуа нової Гвінеї розмовляють на семистах мовах. Серед цих мов існує багато місцевих діалектів, які використовують для спілкування населення між селами.

6. В ООН існує шість офіційних мов: англійська, французька, арабська, китайська, російська та іспанська.

7. На африканському континенті більш тисячі різних мов. У мови берберів у Північній Америці немає писемної форми.

8. В китайській писемності більш сорока тисяч символів.

9. В усіх мовах світу звуки творяться шляхом видихання повітря, у бушменській мові – навпаки. Ці звуки називаються клацаючи ми, або кліксами. Наприклад, є звук „квакаючий”. Є звук, що нагадує хлопання пробки. В одній із бушменських мов кількість кліксів становить 60%. Мовлення на такій мові створює дивне враження якогось клацання, квакання, звуків поцілунків.

10. Найменше звуків у мовах корінних жителів Австралії і Полонезії. Зокрема, у мові австралійського племені аранта є лише 3 голосних і 10 приголосних звуків. У мові гавайців 5 голосних і 7 приголосних звуків. І все ж рекордсменом із найменшої кількості голосних, мабуть, буде мова убихів. Сто років тому убихи переселились із району нинішнього міста Сочі в Ґоґкіс і зараз майже втратили свою рідну мову. У їхній мові 2 голосних і аж 82 приголосних звуки.

1-й ведучий

Буду я навчатись мови золотої У трави-веснянки, у гори крутої, В потічка веселого, що постане річкою, В пагінця зеленого, що зросте смерічкою, Буду я навчатись мови-блискавиці В клекоті гарячім кованої криці, В кореневищі пружному ниви колоскової; В леготі шовковому пісні колискової; Щоб людському щастю дбанок свій надбати, Щоб раділа з нами Україна-мати…

2-й ведучий. Любіть свою мову й ніколи

Її не забудьте в житті,

Вона – як зоря пурпурова,

Що сяє з небесних висот,

І там, де звучить рідна мова,

Живе український народ.

1-й ведучий. Мово рідна! Тобі рости й не в’януть зроду, Квітнуть у поемах і віршах, Бо в тобі - великого народу Ніжна і замріяна душа.

2-й ведучий. Не замовкай ніколи, рідне слово, Іскрися жартом, піснею злітай. Над нами квітни завжди веселково, Щоб сяяв щастям український край.

1-й ведучий. Людське безсмертя з роду і до роду Увись росте корінням родоводу. І тільки той у кого серце чуле, Хто знає,береже минуле, Хто вміє шанувать сучасне, - Лиш той майбутнє Вивершить прекрасне.

Кiлькiсть переглядiв: 255

Коментарi